"Recuerdo un relato que leí una vez sobre un soldado. ¿Era en Shiloh...? (...) ¿O en Gettysburg? Se quedó tan trastornado que empezó a enterrar pájaros y ardillas en el campo de batalla. En el fuego cruzado también mueren muchas criaturas pequeñas. Hizo muchas tumbas diminutas."
Donna Tartt, El jilguero
[traducción de Aurora Echevarría]
2 comentarios:
ese libro esta lleno de esas pequeñas frases que parecen no ir a ningún sitio pero que están llenas de significado, ¿verdad?
La literatura no me resulta fácilmente accesible. Creo que estoy quemado por la verbosidad, oscurantismo y perversidad de ese instrumento de tortura que es la normativa vigente.
Publicar un comentario