30 junio 2013
hormigas y pelusas suecas (o soy una señora)
toda mi casa está llena de hormigas, y por supuesto el patio está lleno de hormigas, y por lo tanto, lleno de pulgones.
me fascinan: utilizan las cuerdas de tender la ropa como autopistas por las que se deslizan a toda velocidad. cuando me pongo unas bragas limpias, ya no sólo hay en ellas pelos de Ras y de las gatinas, también hay hormigas. el mundo animal tan cerca de mi lencería agujereada de batalla. ay.
fui a IKEA, compré la única mesa de jardín barata y no muy grande que había y ya está en mi patio. una mesa verde bajo una sombrilla verde.
pregunté por un cogedor de basura en la tienda sueca y, extrañada, la dependienta me dijo que hacía años que no había ni cogedores ni escobas allí. yo, flipando, le dije atónita: "¿es que todos los suecos tienen aspirador, no barren?". y me miró con esa cara de circunstancias que cada vez acostumbro a ver más en los extraños a los que torpedeo con preguntas y comentarios sin ton ni son, sobre todo desde que soy una señora.
porque sí, soy una señora.
29 junio 2013
27 junio 2013
(plan de vida)
"En 1915 los Woolf se trasladan de Londres a Richmond y se instalan en Hogarth House, (...) la pareja instaura un modo de vida que les dará la estabilidad que no habían conseguido hasta el momento: escribir por la mañana, pasear por la tarde, leer al anochecer, visitas semanales a Londres para ir a la biblioteca, de tiendas, a conciertos o a ver a amigos."
Mª del Carmen Espínola Rosillo, Los ensayos literarios de Virginia Woolf
Mª del Carmen Espínola Rosillo, Los ensayos literarios de Virginia Woolf
26 junio 2013
(de hoy no pasa que vuelva a tener mesa mi patio)
(...)
(Sé muy bien que en la infancia de todo el mundo hubo un jardín,
particular o público, o del vecino.
Sé muy bien que el que jugáramos era lo propio de él.
Y que la tristeza es de hoy.)
(...)
Álvaro de Campos
(Sé muy bien que en la infancia de todo el mundo hubo un jardín,
particular o público, o del vecino.
Sé muy bien que el que jugáramos era lo propio de él.
Y que la tristeza es de hoy.)
(...)
Álvaro de Campos
(robado de aquí, gracias Ali.)
Etiquetas:
Álvaro de Campos,
Fernando Pessoa,
literatura
25 junio 2013
24 junio 2013
(mi blog es gris)
"[Alexandre Dumas] Escribía en hojas de colores, para no hacerse un lío: las novelas en azul; en rosa, los artículos, y en papel amarillo los poemas."
Jesús Marchamalo, 44 escritores de la literatura universal
Jesús Marchamalo, 44 escritores de la literatura universal
Etiquetas:
Alexandre Dumas,
Jesús Marchamalo,
literatura
21 junio 2013
20 junio 2013
17 junio 2013
“A komusō (虚無僧) was a Japanese monk during the Edo period. Komusō were characterised by the straw basket (tengai) worn on the head, manifesting the absence of specific ego. They are also known for playing solo pieces on the shakuhachi flute. The Japanese government introduced reforms after the Edo period, abolishing the sect. Komusō means ”priest of nothingness” or “monk of emptiness”."
15 junio 2013
animalitos
abeja, avispa, mosca, mosquito: zumba.
águila: chilla.
asno, burro: rebuzna, ornea, rozna.
becerro: berrea.
ballena: canta.
buey: muge.
búho, lechuza, autillo, mochuelo: ulula.
caballo: relincha.
cabra: bala.
cabrito: chozpa.
cerdo: gruñe, guarrea, chilla.
ciervo: bala, berrea, ronca, brama.
cigarra, chicharra: chirría.
cigüeña: crotora.
cisne: grazna.
conejo, liebre: chilla, zapatea.
conejillo de Indias: chilla.
cordero: bala, chozpa.
coyote, chacal: aúlla.
cuervo, grajo, urraca: grazna, grajea, urajea, vozna, croaja, crocita, crascita.
delfín: chasquea.
elefante: barrita.
gallina: cacarea, cloquea, cloca.
gallo: canta, cacarea.
gamo: bala, gamita, ronca.
ganso: grazna.
gato: maúlla, bufa, ronronea, maya, marramiza.
gorila: gruñe.
gorrión: gorjea.
gaviota: grazna.
golondrina: trisa.
grillo: grilla, chirría.
grulla: gruye.
jirafa: bala.
halcón: gañe.
hiena: aúlla, ríe.
jabalí: arrúa, rebudia, gruñe, guarrea.
león, tigre: ruge.
leopardo, pantera, onza, puma: himpla.
lobo: aúlla, ulula, otila, guarrea.
loro, cotorra: garre, carretea, parla.
mono: chilla.
oso: gruñe.
oveja: bala, balita, balitea.
pájaro: trina, trisa, gorjea, gorgorita, pía, piola, canta.
paloma, tórtola: gorjea, arrulla, zurea, cantalea.
pato: grazna, parpa, tita.
panda: gruñe.
pavo: gluglutea, tita.
perdiz: cuchichia, titea, ajea, serra.
perro: ladra, gañe, late, gruñe.
pollito: pía.
pollo: pía, piola, piula, pipía.
rana: croa, groa, charlea.
ratón, rata: chilla.
rinoceronte: barrita.
serpiente: silba, sisea.
toro: brama, muge, bufa, aturnea.
vaca: muge, remudia, brama.
zorro: aúlla, guarrea, ladra, tautea.
[encontrado aquí.]
14 junio 2013
(así me siento: sin bolsillos)
"Como no le gustaba estrenar ropa, [Pío Baroja] usaba la que retiraban sus sobrinos. Una vez, Julio Caro le regaló un abrigo suyo, casi nuevo. A don Pío le quedaba tan largo que, sin encomendarse, cogió unas tijeras y le metió un trasquilón al dobladillo, sin darse cuenta de que al tiempo cortaba los bolsillos y el forro. Durante días, de aquel gabán amputado y sin muñón caían caramelos, papeles, pañuelos y castañas hasta que consiguió acordarse de que había dejado los bolsillos fuera de uso."
Jesús Marchamalo, 39 escritores y medio
Jesús Marchamalo, 39 escritores y medio
Etiquetas:
Jesús Marchamalo,
Julio Caro Baroja,
literatura,
Pío Baroja
12 junio 2013
11 junio 2013
El mono que piensa
Todo es mentira
todo
es mentira la repartición a la que asisto
es mentira que hablamos que nos escuchamos
es mentira que somos sujetos sociales.
Mienten los aniversarios
las conjugaciones correctas mienten
los ajustes semánticos no dicen la verdad
mienten los vendedores las ofertas mienten los colegios
y las directoras.
Es cierta la pasión.
Es cierta la inutilidad de la pasión.
Es fatal e irrenunciable.
Es verdad que no hay tristeza más triste que un hombre
que lucha contra su deseo.
Son ciertos los ojos y las ventanas al río.
La soledad es cierta.
Es cierta la lluvia que cae en tu pelo olvidado
mientras escribo palabras difusas
que nadie leerá nunca
porque es mentira también
que haya alguien del otro lado.
Amanda Poliéster (María Laura Martínez)
todo
es mentira la repartición a la que asisto
es mentira que hablamos que nos escuchamos
es mentira que somos sujetos sociales.
Mienten los aniversarios
las conjugaciones correctas mienten
los ajustes semánticos no dicen la verdad
mienten los vendedores las ofertas mienten los colegios
y las directoras.
Es cierta la pasión.
Es cierta la inutilidad de la pasión.
Es fatal e irrenunciable.
Es verdad que no hay tristeza más triste que un hombre
que lucha contra su deseo.
Son ciertos los ojos y las ventanas al río.
La soledad es cierta.
Es cierta la lluvia que cae en tu pelo olvidado
mientras escribo palabras difusas
que nadie leerá nunca
porque es mentira también
que haya alguien del otro lado.
Amanda Poliéster (María Laura Martínez)
09 junio 2013
"no tengo lugar, no tengo paisaje"
[cita que abre la expo de Vivian Maier en Valladolid]
tardo tantos días en adaptarme a los lugares... voy y vengo y vuelvo a irme antes de volver a sentirme a gusto.
[escribiré poco, las hormonas me hacen verlo todo especialmente negro hoy.]
reseño:
- el descubrimiento de la palabra patorrín (gracias, Carmen).
- el patorrín de Francia y cómo la lluvia destroza mi precario equilibrio si no estoy bajo un techo acogedor.
- la maravillosa exposición de Vivian Maier.
- ver la casa de El Sur desde su misma puerta, en esa carretera cubierta de castaños de Indias en Ezcaray.
- un paseo en calesa con un caballo llamado Jaleo.
- tres postales y una camiseta de rayas desde NY.
- treinta rotuladores llegados desde Perú y por sorpresa.
- un té Blue Eyes que me recuerda a esta canción de la Velvet.
- treinta rotuladores llegados desde Perú y por sorpresa.
- un té Blue Eyes que me recuerda a esta canción de la Velvet.
- de nuevo luzco pelo jasídico poco favorecedor.
- días de sol, viento, tejas, escombros, parálisis óseo-articular, bizcochos, rummy, cervezas, risas y forro polar mugriento de osa con A., Chi y Lacustre (gracias :-)
- volver a ver Salmonberries y sentir ese pellizco ligero en la tripa.
- volver a ver Salmonberries y sentir ese pellizco ligero en la tripa.
- sandalias y manga larga (bendito mal tiempo en la estepa).
nubes y claros, en definitiva.
Etiquetas:
cine,
cita,
foto,
K. D. Lang,
literatura,
música,
Percy Adlon,
Velvet Underground,
Víctor Erice,
Virginia Woolf,
Vivian Maier
05 junio 2013
"Cuando estoy dibujando (...), en ciertos momentos tengo la sensación de estar participando en algo semejante a una función visceral, como la digestión o la sudoración, una función que es independiente de la voluntad consciente. (...)
Cuando dibujo me siento un poco más cerca de cómo se orientan en vuelo los pájaros o de cómo encuentran un escondrijo las liebres cuando se las persigue o de cómo saben los peces dónde desovar, los árboles buscar la luz o las abejas construir sus celdas."
John Berger, El cuaderno de Bento
[traducción de Pilar Vázquez]
[dedicado a Bur y su lápiz. buen viaje, vikinga.]
Cuando dibujo me siento un poco más cerca de cómo se orientan en vuelo los pájaros o de cómo encuentran un escondrijo las liebres cuando se las persigue o de cómo saben los peces dónde desovar, los árboles buscar la luz o las abejas construir sus celdas."
John Berger, El cuaderno de Bento
[traducción de Pilar Vázquez]
[dedicado a Bur y su lápiz. buen viaje, vikinga.]
03 junio 2013
"También leía novela moderna. Siempre novela. Detestaba la palabra 'evasión' aplicada a la ficción. Podría haber argumentado, y no solo por llevar la contraria, que la evasión era la vida real. Pero esto era demasiado importante para discutirlo."
Alice Munro, "Radicales libres", Demasiada felicidad
[traducción de Flora Casas]
Alice Munro, "Radicales libres", Demasiada felicidad
[traducción de Flora Casas]
Suscribirse a:
Entradas (Atom)